漯河联邦国际快递公司漯河FedEx国际快递公司地址,漯河联邦国际快递,漯河联邦国际空运,漯河联邦快递上门提货,FedExCorp. (纽约证交所代码 : FDX) 预计从“黑色星期五 ”(11月27日)到圣诞平安夜期间,将运送历史的3.17亿票货件,与去年同期相比将增加12.4%。而中国的购物旺季预计也将迎来历史运输货量。
今年在美国的节日旺季有望迎来三个货量高峰,包括网购星期一(11月30日)和12月前两个星期一。在此期间,公司的业务量预计将比平时的日均业务量增加一倍以上。对高峰货量的预测已包含在联邦快递2016财年的收益预期报告。
网购和传统的送礼节日如圣诞节相结合,使这段时间成为全球物流供应商的货量旺季。中国的如“双十一”等网上购物节也使得运输货量剧增。
联邦快递中国区总裁陈嘉良表示:“电子商务现在是全球和本地经济的推动力之一。在确保客户拥有满意的从线上到线下的购物体验上,物流发挥着重要作用,特别是圣诞节和中国的‘双十一’等货运高峰旺季。联邦快递拥有广泛的全球和本土网络,以及处理旺季货量的经验,使得我们9000名中国员工在任何时间和地点都有能力为客户提供其所期望的服务。”
为节日和网购旺季做好准备
联邦快递已采取多项措施应对繁忙的业务高峰期。
公司不断对网络拓展和运能进行战略性投资。
联邦快递通过实施机队现代化项目提高了全球网络的运输能力,仅去年一年就增加了30架更可靠、高效的货机 (2架B777Fs,18架B767Fs和10 架B757Fs)。
FedEx Corp. (NYSE: FDX) is once again ranked among the mostadmired companies in the world, according to a survey published inFORTUNE magazine.
To determine the best-regarded companies in 52 industries, KornFerry asked executives, directors, and analysts to rate enterprisesin their own industry on nine criteria, from investment value and of management and products to social responsibility andability to attract talent. A company’s score must rank in the tophalf of its industry survey to be listed.
Results were not published in the following categories owing toinsufficient response rates: Cable and Satellite Providers,Petroleum Refining, Pipelines, and U.S. Energy.
To select the 50 All-Stars, Korn Ferry asked 3,900 executives,directors, and securities analysts who had responded to theindustry surveys to identify the 10 companies they admired most.They chose from a list made up of the companies that ranked in thetop 25% in last year’s surveys, plus those that finished in the top20% of their industry. Anyone could vote for any company in anyindustry.
The difference in the voting rolls explains why some results canseem at odds with each other. For example, Deere fell off theAll-Star list but moved up one notch within the construction andfarm machinery category when votes from only those in that industrywere counted.